中文成人无码精品久久久不卡-成人麻豆日韩在无码视频-7777久久亚洲中文字幕-中文字幕日韩一区二区三区不卡-黄色a级国产免费大片

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

專業的財務報告翻譯有怎樣的標準?

時間:2021-12-09 17:47:21 作者:管理員


  財務報告對于企業有重要的作用,它反映了企業的財務狀況和經營成果,下面圖書翻譯公司給大家說說財務報告翻譯有怎樣的標準?

  Financial report plays an important role in an enterprise. It reflects the financial situation and operating results of the enterprise. What criteria does the book translation company have for financial report translation?

  財務報告翻譯需做到貨幣統一。財務報告涉及企業的經濟狀況的分析,不可避免會遇到很多貨幣金額。為了避免內容格式混亂,造成不必要的麻煩,在進行財務報告翻譯的過程中,需要把這些貨幣全部統一。如人民幣有時會用RMB來表示,有時又會用符號?表示,因此,在進行財務報告翻譯的時候需要統一貨幣的表達形式。

  Financial report translation needs currency unification. Financial report involves the analysis of the economic situation of enterprises, which inevitably encounters a lot of money. In order to avoid confusion in content format and unnecessary trouble, it is necessary to unify all these currencies in the process of financial report translation. For example, RMB is sometimes expressed by RMB and sometimes by symbols. Therefore, when translating financial reports, it is necessary to unify the expression of currency.

  財務報告翻譯需做到名稱統一。眾所周知,財務報告翻譯里面有很多專業術語,如利息支付倍數、經營費用、流動比率等等。英語和漢語不一樣,對于同一種專業術語可能會有數十種不同的譯法,用縮略詞來表示專有名詞也是英語中常見的做法,

  Financial report translation should be unified in name. As we all know, there are many professional terms in financial report translation, such as interest payment multiple, operating expenses, liquidity ratio and so on. English is different from Chinese. There may be dozens of different translations of the same professional term. It is also common practice to use abbreviations to express proper nouns in English.

  如資產負債表,可以表示為SOFP。如果不把這些專業術語統一,很容易導致整篇財務報告翻譯信息傳遞失實,嚴重還會讓企業遭受不白的經濟損失,因此財務報告翻譯專業術語不統一的混亂局面應該引起重視。

  For example, the balance sheet can be expressed as SOFP. If these terms are not unified, it will easily lead to the untrue transmission of information in the translation of financial reports, which will cause serious economic losses to enterprises. Therefore, the confusion of the non-unified terms in the translation of financial reports should be paid attention to.

  財務報告翻譯需做到格式統一。財務報告翻譯涉及很多表格分析,如資產負債表、利潤結構表、現金流量表等。如果采用的格式不統一,很容易讓人眼花繚亂,從而導致信息的錯誤傳遞。財務報告翻譯進行格式統一,不僅僅是為了美化翻譯文,更是譯員翻譯細節的體現,是窺探翻譯員職業素養的窗口。

  Financial report translation should be uniform in format. Financial report translation involves many forms of analysis, such as balance sheet, profit structure statement, cash flow statement, etc. If the format used is not uniform, it is easy to dazzle people, resulting in the wrong transmission of information. The uniform format of financial report translation is not only to beautify the translated text, but also to embody the details of the translator's translation. It is also a window to peep into the translator's professional accomplishment.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享財務報告翻譯的標準,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章!

  Above is the standard of financial report translation shared by book translation company. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 久久久久人妻一区精品色| 日本道精品一区二区三区 | 国产色系视频在线观看| 无码人妻精品一区二| 在线欧美中文字幕农村电影| 亚洲 小说区 图片区 都市 | 亚洲av中文无码字幕色本草| 国产无遮挡又黄又爽在线观看| 亚洲av无码专区电影在线观看| 久久久精品456亚洲影院| 无码孕妇孕交在线观看| 国产精品女同一区二区| 久久综合亚洲色一区二区三区| 嫩草伊人久久精品少妇av| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲| 天天碰免费上传视频| 亚洲av成人片色在线观看高潮| 亚洲精品9999久久久久无码| 国产成年无码久久久久毛片| 精品无码国产日韩制服丝袜| 高清无码视频直接看| 少妇一晚三次一区二区三区| 欧美超大胆裸体xx视频| 夜夜夜高潮夜夜爽夜夜爰爰| 免费无码黄网站在线看| 欧美人与动xxxxz0oz小说| 欧美激情一区二区| 丰满爆乳在线播放| 国产精品久久久久久av福利| 亚洲av超清无码不卡在线网络| 最近免费中文字幕大全高清10| 国产免费观看久久黄av片| 在线看片无码永久免费aⅴ| 亚洲 欧美精品suv| 中文无码熟妇人妻av在线| 亚洲成aⅴ人片久青草影院| 777米奇色狠狠888俺也去乱| 亚洲色爱免费观看视频| 亚洲依依成人亚洲社区| 亚洲一区二区三区av天堂| 国产九九99久久99大香伊|