中文成人无码精品久久久不卡-成人麻豆日韩在无码视频-7777久久亚洲中文字幕-中文字幕日韩一区二区三区不卡-黄色a级国产免费大片

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

合同翻譯員有哪些必備條件?

時間:2021-12-09 17:49:10 作者:管理員


  合同翻譯的標準是對合同譯文的要求,想要做好合同翻譯,需要具備多方面的素養,下面北京翻譯公司給大家說說合同翻譯員有哪些必備條件?

  1、具有高度的責任心

  作為合同翻譯工作者,一定要具備高度的責任心和嚴肅認真以及一絲不茍的工作態度。合同中會涉及到中外各方的經濟利益,也涉及了一國的主權原則。譯者在進行合同翻譯時,不應僅僅滿足于翻譯的本身,還應該從法律、經濟、社會等多方面的因素考慮。要善于運用正確的立場觀點以及方法來分析研究和深人理解原文的內容,對原文中出現的有悖于我國法律、政策的條款內容,應及時向有關方指出,以免造成損失。應該明確指出的是,合同翻譯工作者首先是原文的審校者,這是合同翻譯工作者與其他領域譯者的不同之處。

  2、具有一定的中外文水平

  翻譯的過程,實質上就是理解原文并表達譯文的過程。在確切理解英文譯文的前提下,熟練地運用漢語來表達原文的內容,或在確切理解漢語原文的基礎上,準確地運用英文來表達漢語原文的內容。這是兩種文字熟練運用的統一,無論在哪一方面有欠缺都會影響合同翻譯的質量。

  3、具有必要的專業知識

  一個合格的合同翻譯工作者,必須具備一定的專業知識。很顯然,要想正確的理解原文,光憑英語或漢語的水平是遠遠不夠的,還得具備與合同有關的專業知識。這些知識包括:與我國有關的涉外法律、法規;有關WTO規則、國際 貿易慣例和各種習慣做法等,還涉及到各類業務知識,如商品、市場、商檢、運輸、保險、國際金融、仲裁、匯率等。特別是一些難度較大的合同,例如國際技術貿易合同,除應具備一般的國際商務合同知識外,還需要掌握有關投資、稅法、外匯管理、技術服務、技術改進、侵權保密等方面的知識。

  4、應具有翻譯理論知識和實踐經驗

  翻譯理論是翻譯實踐的總結與概括,也是解決和指導翻譯實踐問題的指南,使譯者便于找到解決翻譯實踐問題的可能方法。在合同翻譯工作中,譯者常常會碰到這樣的情況:盡管明確知道條款中的專業術語的含義,但卻很難用規范通順的譯文表達出來。其問題在于譯者可能并不完全理解原文句中某些句型及常用的慣用短語的確切涵義;或者是不了解什么是詞類的改變、什么是詞序的變化、什么是詞的增譯等等翻譯技巧。只憑一本英語詞典和幾本專業詞典,想逐詞逐句死譯是行不通的。

主站蜘蛛池模板: 男人猛戳女人30分钟视频大全| 国产麻豆精品久久一二三| 国产精品亚洲lv粉色| 日本e片色视频| 青草青草久热精品视频在线观看| 国产对白国语对白| 九九re6热在线视频精品66| 人妻丰满熟妇av无码区免| 亚洲熟女乱综合一区二区| 日本阿v视频高清在线中文| 国产裸体歌舞一区二区| а√中文在线资源库| 狠狠色噜噜狠狠狠7777奇米| 中文字幕无码第1页| 亚洲youwu永久无码精品| 亚洲av高清在线观看一区二区三区| 日韩免费无码一区二区视频| 日韩在线永久免费播放| 精品国产麻豆免费人成网站| 国产精品无码一区二区三区电影| 人人妻人人澡人人爽超污| 日韩免费无码一区二区视频| 国产免费无遮挡吸乳视频在线观看| 久久er99热精品一区二区| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 亚洲男人第一无码av网站| 少妇扒开双腿让我看个够| 青春草在线视频观看| 新狼窝色av性久久久久久| 蜜桃网站入口可看18禁| 成人免费区一区二区三区| 国产午夜成人av在线播放| 夜夜揉揉日日人人青青 | 久久9精品区-无套内射无码| 亚洲中文字幕成人无码| 久久精品人人爽人人爽| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 亚洲第一女人av| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 特级欧美插插插插插bbbbb|
在线咨询
陈老师
刘老师
李老师
请您留言

翻译热线 18511347008

提交